• אין מוצרים בעגלה.

מונחים של פייסבוק

איגנור. התעלמות מגולש ברשת, בצ'טים ובפורומים, וגם בפייסבוק. אנגלית:

ignore, התעלם, וראו הייד ורימוב. ציטוט משיחות בנות ב"משתגידי" בערוץ הצחוק בדיון

על גבר המתנהג באופן לא תקין: "מה הבעיה, תעשי לו איגנור".

איגנור. התעלמות מגולש ברשת, בצ'טים ובפורומים, וגם בפייסבוק. אנגלית:

ignore, התעלם, וראו הייד ורימוב. ציטוט משיחות בנות ב"משתגידי" בערוץ הצחוק בדיון

על גבר המתנהג באופן לא תקין: "מה הבעיה, תעשי לו איגנור".

 הדבקת לינקים. הפניה לקובץ כלשהו בתוך הודעה, יכול להיות בפייסבוק, באימייל, באתרים

ובכל מקום ברחבי הרשת. "מדביק לינקים", על פי דיסקין הוא מי שמדבר ללא הרף בשיחה,

לאו דווקא וירטואלית, ובמילה אחת, חופר: "וואלה הענבל הזאת מדביקה לינקים חופשי.

איזה כאב ראש".

הייד. מונח מפתח פופולרי בעולם הפייסבוק, המאפשר לפייסבוקאי להימנע מחשיפה בפני אנשים שאינו רוצה קשר אתם. אנגלית: hide, להחביא או להתחבא. אפשר ליצור הייד חלקי, למנוע חשיפה של חלק מהמידע בפייסבוק לחלק מהאנשים. גירסת דיסקין מעבירה את ההייד אל מצבים מוכרים שבהם אנחנו איננו מעוניינים בקשר עם מישהו: "הטמבל הזה לא מבין שאנחנו ביחסי הייד. בקרוב אפטר אותו". ווֹל. עברית: קיר (wall), גירסה חדשה לדף הבית הוותיק, מקובלת בפייסבוק ובבלוגים. פייסבוקאים מקדישים תשומת לב רבה לווֹל.

חבר. מישהו בעולם הפייסבוק שאנחנו מקיימים אתו יחסי התכתבות, העברת מידע, שייכות לקבוצה, ולפעמים חסימות חלקיות ומלאות. אנגלית: friend. כידוע, לא את כל החברים שלנו בפייסבוק אנחנו מכירים, ועל חלקם לא שמענו עד שהציעו לנו חברות, בנוסח "איקס רוצה להיות חבר/ה שלך". המונח הוותיק "להציע חברות" שהיה מקובל בתנועות הנוער בפיפטיז זוכה לעדנה בפייסבוק.

חשבון. נוכחות ושייכות בפייסבוק. בלי חשבון אי אפשר לזוז, למרות שלא מדובר, נכון

לעכשיו, בהשקעה כספית.

טאג. תיוג, הכנסת אדם, מושג, מוצר או כל דבר אחר לרשימת העניינים שטקסט בפייסבוק

מתייחס אליהם. אופייני ליישומים אחרים ברשת, גם במסגרת מה שקרוי "ענן תגיות". אנשי

פרסום ושיווק הפועלים ברשת משתמשים באופציית התגיות לצרכיהם.

לייק. המילה הנפוצה היום בעולם הפייסבוק, תגובת אישור, בנוסח קראתי ואהבתי,

הרייטינג של הפייסבוק. אנגלית: like. החלופה העברית "אהבתי" נפוצה למדי. נאמר בעיקר

ברבים: לייקים. כמו מילות שבח רבות גם לייק נשחקה ומשמשת יותר ויותר כמילת אישור

נייטרלית, לאו דווקא נלהבת. מילה קרובה: ריקומנד (recommend), ממליץ. גירסת דיסקין:

"נשרו לך הלייקים", נשארת בלי חברים: "מאז שמשה פשט רגל, נושרים לו הלייקים חבל על

הזמן".

לפסבק. לעשות פייסבוק, לפתוח חשבון פייסבוק, להציע חברות בפייסבוק, עוד פועל בשרשרת

הפעלים החדשים כמו לגגל, לרפרש ולסמס.

מידוּר. הגדרת החברים הקרובים יותר והקרובים פחות באמצעות פתיחה וחסימה של המידע

בפייסבוק, וראו גם הייד, רימוב ואיגנור.

מעריצים. פייסבוקאים האמורים לאהוב בעל חשבון פייסבוק מסוים, לעקוב אחריו ולהתעדכן

במעשיו. לשידרוג ההערצה אפשר לפתוח "דף מעריצים".

נוטיפיקיישן. תגובה או התייחסות לדבר מה שנכתב בפייסבוק, אנגלית: Notification.

כוכבית מתאימה מעדכנת את מספר הערות ההתייחסות האלה. גירסת דיסקין: "מחכה

לנוטיפיקיישונס", אין לו חיים: "מאז שירדנה היפה עזבה את יוסי, הוא הרוס. מחכה

לנוטיפיקיישונס המסכן".

סטטוס. הלחם והמרגרינה של הפייסבוק, העדכון הרצוף, רצוי יומיומי, של בעל חשבון

הפייסבוק על מעשיו ומחשבותיו. שורת סטטוס היא הטקסט הקצר הנ"ל, או באנגלית: סטטוס

ליין. המילה מופיעה בדרך כלל ברבים: סטטוסים.

הדבקת לינקים. הפניה לקובץ כלשהו בתוך הודעה, יכול להיות בפייסבוק, באימייל, באתרים

ובכל מקום ברחבי הרשת. "מדביק לינקים", על פי דיסקין הוא מי שמדבר ללא הרף בשיחה,

לאו דווקא וירטואלית, ובמילה אחת, חופר: "וואלה הענבל הזאת מדביקה לינקים חופשי.

איזה כאב ראש".

הייד. מונח מפתח פופולרי בעולם הפייסבוק, המאפשר לפייסבוקאי להימנע מחשיפה בפני אנשים שאינו רוצה קשר אתם. אנגלית: hide, להחביא או להתחבא. אפשר ליצור הייד חלקי, למנוע חשיפה של חלק מהמידע בפייסבוק לחלק מהאנשים. גירסת דיסקין מעבירה את ההייד אל מצבים מוכרים שבהם אנחנו איננו מעוניינים בקשר עם מישהו: "הטמבל הזה לא מבין שאנחנו ביחסי הייד. בקרוב אפטר אותו". ווֹל. עברית: קיר (wall), גירסה חדשה לדף הבית הוותיק, מקובלת בפייסבוק ובבלוגים. פייסבוקאים מקדישים תשומת לב רבה לווֹל.

חבר. מישהו בעולם הפייסבוק שאנחנו מקיימים אתו יחסי התכתבות, העברת מידע, שייכות לקבוצה, ולפעמים חסימות חלקיות ומלאות. אנגלית: friend. כידוע, לא את כל החברים שלנו בפייסבוק אנחנו מכירים, ועל חלקם לא שמענו עד שהציעו לנו חברות, בנוסח "איקס רוצה להיות חבר/ה שלך". המונח הוותיק "להציע חברות" שהיה מקובל בתנועות הנוער בפיפטיז זוכה לעדנה בפייסבוק.

חשבון. נוכחות ושייכות בפייסבוק. בלי חשבון אי אפשר לזוז, למרות שלא מדובר, נכון

לעכשיו, בהשקעה כספית.

טאג. תיוג, הכנסת אדם, מושג, מוצר או כל דבר אחר לרשימת העניינים שטקסט בפייסבוק

מתייחס אליהם. אופייני ליישומים אחרים ברשת, גם במסגרת מה שקרוי "ענן תגיות". אנשי

פרסום ושיווק הפועלים ברשת משתמשים באופציית התגיות לצרכיהם.

לייק. המילה הנפוצה היום בעולם הפייסבוק, תגובת אישור, בנוסח קראתי ואהבתי,

הרייטינג של הפייסבוק. אנגלית: like. החלופה העברית "אהבתי" נפוצה למדי. נאמר בעיקר

ברבים: לייקים. כמו מילות שבח רבות גם לייק נשחקה ומשמשת יותר ויותר כמילת אישור

נייטרלית, לאו דווקא נלהבת. מילה קרובה: ריקומנד (recommend), ממליץ. גירסת דיסקין:

"נשרו לך הלייקים", נשארת בלי חברים: "מאז שמשה פשט רגל, נושרים לו הלייקים חבל על

הזמן".

לפסבק. לעשות פייסבוק, לפתוח חשבון פייסבוק, להציע חברות בפייסבוק, עוד פועל בשרשרת

הפעלים החדשים כמו לגגל, לרפרש ולסמס.

מידוּר. הגדרת החברים הקרובים יותר והקרובים פחות באמצעות פתיחה וחסימה של המידע

בפייסבוק, וראו גם הייד, רימוב ואיגנור.

מעריצים. פייסבוקאים האמורים לאהוב בעל חשבון פייסבוק מסוים, לעקוב אחריו ולהתעדכן

במעשיו. לשידרוג ההערצה אפשר לפתוח "דף מעריצים".

נוטיפיקיישן. תגובה או התייחסות לדבר מה שנכתב בפייסבוק, אנגלית: Notification.

כוכבית מתאימה מעדכנת את מספר הערות ההתייחסות האלה. גירסת דיסקין: "מחכה

לנוטיפיקיישונס", אין לו חיים: "מאז שירדנה היפה עזבה את יוסי, הוא הרוס. מחכה

לנוטיפיקיישונס המסכן".

סטטוס. הלחם והמרגרינה של הפייסבוק, העדכון הרצוף, רצוי יומיומי, של בעל חשבון

הפייסבוק על מעשיו ומחשבותיו. שורת סטטוס היא הטקסט הקצר הנ"ל, או באנגלית: סטטוס

ליין. המילה מופיעה בדרך כלל ברבים: סטטוסים.

אפריל 15, 2021

פלטפורמה ייחודית של מכון IDmap מיועדת להוראה מקוונת בתחומי ביטחון ללומדים, מוסדות ממשל, אקדמיה וחברות פרטיות. הפלטפורמה מאפשרת לימוד רציף בנוחות וביעילות. אנחנו מציעים תוכניות לימוד בתחומי אבטחת מידע וסייבר, ניהול טכנולוגיות ביטחוניות, כלכלה גלובאלית וחינוך מרחוק. פלטפורמה של המכון מאפשרת מבדקים, מבחנים פתוחים ובחינות קבוצתיות למטרות לימוד קבוצתי. ניתן לפנות אלינו ליעוץ והכוונה באימייל: office@idmap.co.il